在饭店吃饭,把剩下的饭菜打包带回家亿融配资,是件值得称许的行为,西方人很多也有这样的习惯。
那么, “打包” 用英语怎么说呢?
作为日常用语, “打包” 的说法其实有很多,今天跟大家一起来盘点一下跟 “打包” 相关的地道的英文表达~~
需要注意的是,汉语中的 “打包” 有两层意思:一是 吃剩的食物打包 ;二是 外带打包 ,不堂食。
剩饭打包
我们先来看一下 剩饭“打包” :
1.wrap up
wrap up 是 “包起来” 的意思,也就是 把剩饭剩菜包起来 。比较常用的表达。
例句亿融配资
展开剩余62%Anything you don't finish, wrap up.
任何没有吃完的饭菜,你就把它打包。
Could you help me wrap the rest of the food up, please?
可以帮我打包一下剩余的食物吗?
2.take
take 是 带走 的意思,用 take bag 翻译 打包 当然不对,太中式了,但这个单词有其他的方式可以表示 “打包” 的意思。
例句
I'd like to take the rest.
我想把剩下的打包带走。
I'd like to take the leftovers home.
我想把这些剩饭剩菜带走。
3.to-go
to-go 是个常用口语表达,表示 “打包带走” 。在国外这个词组的使用很普遍。
例句
Can I get a to-go box please?
我可以拿一个打包盒吗?
I see. I will bring some to-go boxes for you.
我明白亿融配资。我会为您拿一个打包盒。
发布于:河北省嘉汇优配提示:文章来自网络,不代表本站观点。